-
说好要忘记偏偏又想起
[shuō hăo yào wàng jì piān piān yòu xiăng qĭ]
The user has chosen a name that literally translates to ‘ We said we would forget but I just keep thinking ...
-
我的回忆i你的忘记
[wŏ de huí yì i nĭ de wàng jì]
Literally translating to My memories your forgetting this name reflects a sentiment of painful ...
-
忘记也没有那么难
[wàng jì yĕ méi yŏu nèi me nán]
The user expresses a seemingly simple act of forgetting reflecting a desire or struggle to move on ...
-
找不到理由忘记
[zhăo bù dào lĭ yóu wàng jì]
It translates to Can ’ t find a reason to forget This name reflects the inability or unwillingness ...
-
你完全忘了我
[nĭ wán quán wàng le wŏ]
This username translating to You Have Forgotten Me Completely is an expression of feeling neglected ...
-
给我一个忘记你的理由
[jĭ wŏ yī gè wàng jì nĭ de lĭ yóu]
Translates to Give Me A Reason To Forget You Choosing such a username implies having gone through ...
-
想忘却忘不掉
[xiăng wàng què wàng bù diào]
Literally translated as want to forget but cant this username indicates a deep longing or unresolved ...
-
怎么忘
[zĕn me wàng]
Roughly translates as How to Forget It could reflect that the user has trouble letting go of past events ...
-
怎遗忘
[zĕn yí wàng]
This name translates to How to Forget implying difficulty in moving on or letting go of someone or ...