-
忘掉你
[wàng diào nĭ]
This translates directly to Forget You It reflects a sense of having moved on or wishing to forget ...
-
我忘不了你因为没记得起你
[wŏ wàng bù le nĭ yīn wéi méi jì dé qĭ nĭ]
I Can ’ t Forget You Because I Havent Fully Remembered You conveys an emotional complexity where ...
-
你爱忘了他就忘了他
[nĭ ài wàng le tā jiù wàng le tā]
If youve forgotten him then forget him This indicates advice about moving on after losing or distancing ...
-
我以为快要把你忘掉
[wŏ yĭ wéi kuài yào bă nĭ wàng diào]
Expresses a struggle between wanting to forget someone and actually remembering them Implies lingering ...
-
忘了全世界卻記得你
[wàng le quán shì jiè què jì dé nĭ]
Forgetting the Whole World but Remembering You indicates deep feelings towards someone or something ...
-
让我说忘了她不可能
[ràng wŏ shuō wàng le tā bù kĕ néng]
Conveys intense emotion regarding inability to forget about someone special despite attempts ...
-
忘了自己却忘不了你
[wàng le zì jĭ què wàng bù le nĭ]
Forget Me But Cant Forget You Conveys strong attachment or remembrance to someone else even forgetting ...
-
慢慢忘记你
[màn màn wàng jì nĭ]
Gradually forgetting you conveys a bittersweet process of moving past someone important whos no ...
-
你要我怎么忘记你
[nĭ yào wŏ zĕn me wàng jì nĭ]
How can I forget you ? It questions the ease of letting go reflecting deep emotions that hinder forgetting ...