-
我忘了该怎么爱
[wŏ wàng le gāi zĕn me ài]
I forgot how to love This conveys confusion helplessness or trauma related to forming and maintaining ...
-
我爱的人不再是爱我的人
[wŏ ài de rén bù zài shì ài wŏ de rén]
The person I love doesnt love me anymore reflecting sorrow in losing reciprocated feelings in past ...
-
忘了该什么爱
[wàng le gāi shén me ài]
This means I forgot how to love or express that the individual has lost the way of loving genuinely ...
-
爱的那么深你却走了
[ài de nèi me shēn nĭ què zŏu le]
This conveys a deep sense of disappointment where intense love was felt but abandoned There ’ s an ...
-
忘了你爱了他
[wàng le nĭ ài le tā]
Means I forgot you while loving him It depicts a complex emotional scenario where love was transferred ...
-
爱你好像忘了自己
[ài nĭ hăo xiàng wàng le zì jĭ]
Love you so much it seems like Ive forgotten myself This conveys deep and sometimes selfneglectful ...
-
我已不再爱你我已不在想你
[wŏ yĭ bù zài ài nĭ wŏ yĭ bù zài xiăng nĭ]
I no longer love you I no longer think about you This reflects on moving past a previous emotional attachment ...
-
你不是他不会有他给我的爱
[nĭ bù shì tā bù huì yŏu tā jĭ wŏ de ài]
Expressing sorrowful acceptance that you are not the one who could love him in the way he loved by someone ...
-
爱太重忘了爱
[ài tài zhòng wàng le ài]
It suggests a person has felt love so deeply and intensely that they ended up forgetting how to actually ...