Understand Chinese Nickname
忘掉呐轻薄的爱
[wàng diào nà qīng bó de ài]
It urges to forget trivial or shallow forms of love. This suggests having faced numerous inconsequential affections and emphasizing the importance of moving on from superficial experiences or connections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
忘他情
[wàng tā qíng]
This translates to Forgetting Other Affection suggesting letting go of someones love or emotional ...
忽视那感觉爱已不热烈
[hū shì nèi găn jué ài yĭ bù rè liè]
This suggests neglecting feelings because love isn ’ t as passionate as it once was — expressing ...
忘了爱
[wàng le ài]
Forget Love A brief yet poignant expression conveying giving up on love either because it has been ...
忘情戒爱
[wàng qíng jiè ài]
This phrase means forget passion give up on love The user desires to sever ties with all kinds of romance ...
你施舍的爱劳资要不起
[nĭ shī shè de ài láo zī yào bù qĭ]
Reflects feeling undesired due to anothers patronizing form of love or support It suggests an unwillingness ...
空念君心君不知
[kōng niàn jūn xīn jūn bù zhī]
Conveys yearning deeply for someone who is oblivious to these feelings Often associated with unrequited ...
不要深情久伴可好
[bù yào shēn qíng jiŭ bàn kĕ hăo]
This could express a longing or wish not to be involved in longterm deep affectionate relationships ...
免殷情
[miăn yīn qíng]
Spare Deep Affections : It suggests avoiding overly earnest emotions or relationships embodying ...
你得爱不配有归宿
[nĭ dé ài bù pèi yŏu guī sù]
This expresses disappointment about feeling unworthy or unrecognized in ones pursuit of love suggesting ...