Understand Chinese Nickname
忘不掉就不要忘了
[wàng bù diào jiù bù yào wàng le]
Translates to 'If you can't forget, then don't try to.' This expresses a philosophy about accepting and embracing past memories instead of trying to force them out of one's mind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
空怀旧莫念初
[kōng huái jiù mò niàn chū]
This translates into Don ’ t reminisce aimlessly ; don ’ t recall the beginning It conveys advice ...
不是忘不掉而是不想忘掉
[bù shì wàng bù diào ér shì bù xiăng wàng diào]
Not I cant forget but I dont want to forget Its about cherishing the past consciously rather than struggling ...
i忘不掉就不要忘了i放不下就不要放了
[i wàng bù diào jiù bù yào wàng le i fàng bù xià jiù bù yào fàng le]
Translated as if I cant forget then dont forget ; if I cant let go then dont let go expressing determination ...
也不想忘
[yĕ bù xiăng wàng]
Translated as ‘ don ’ t even want to forget ’ this shows someones unwillingness or inability to ...
终究没忘
[zhōng jiū méi wàng]
Translating to after all I didnt forget this conveys persistence in remembering possibly indicating ...
忘不掉就不忘离不开就不离
[wàng bù diào jiù bù wàng lí bù kāi jiù bù lí]
Can be translated as if you cannot forget then dont forget ; if you cannot let go then dont leave Expressing ...
别忘了你爱过我
[bié wàng le nĭ ài guò wŏ]
Translates to Dont forget you once loved me This user might use the phrase as a reminder of past memories ...
却难舍回忆
[què nán shè huí yì]
But Cant Let Go of Memories speaks to a longing for past experiences that are impossible to forget ...
想忘的忘不了
[xiăng wàng de wàng bù le]
Wish to forget but cant conveying a struggle with letting go of memories that persist despite efforts ...