-
也想珍惜
[yĕ xiăng zhēn xī]
Wants to cherish too Suggests a yearning to preserve significant experiences or bonds implying ...
-
长不出你爱的模样
[zhăng bù chū nĭ ài de mó yàng]
Reflects a sense of unrequited love or the inability to meet someone ’ s romantic expectations The ...
-
我还牵挂着你
[wŏ hái qiān guà zhe nĭ]
The user may still be longing for someone important expressing a persistent feeling of attachment ...
-
你想我吗会偶尔想我吗
[nĭ xiăng wŏ ma huì ŏu ĕr xiăng wŏ ma]
Expressing longing and seeking reassurance from someone else about whether they sometimes miss ...
-
丢不下对他的牵挂
[diū bù xià duì tā de qiān guà]
Expressing a lingering attachment or longing towards someone The user has difficulty letting go ...
-
眷恋着如何
[juàn liàn zhe rú hé]
How I cherish This suggests the user has deep affection or attachment to something or someone emphasizing ...
-
一种向往
[yī zhŏng xiàng wăng]
A kind of longing or aspiration signifying the user cherishes a certain unmet desire or ...
-
挽留一下
[wăn liú yī xià]
Try to hold on implies reluctance to part with something or someone conveying desperation hesitation ...
-
渴望被你藏好
[kĕ wàng bèi nĭ zàng hăo]
This can be translated as yearning to be cherished by you It expresses deep longing or desire for someone ...