-
我一直都学不会挽留
[wŏ yī zhí dōu xué bù huì wăn liú]
Ive Never Learned How To Hold On This indicates a sense of helplessness and inability in maintaining ...
-
我不擅长挽留
[wŏ bù shàn zhăng wăn liú]
Means I ’ m not good at holding on reflecting a personal trait of finding it difficult to maintain ...
-
拼命挽留
[pīn mìng wăn liú]
Desperately Holding On indicates trying hard not to let go or lose something valuable such as opportunities ...
-
我放不下
[wŏ fàng bù xià]
Expresses the inner struggle and reluctance to let go or move on from something possibly a memory ...
-
难留住
[nán liú zhù]
Hard to Keep implies difficulty holding on to something precious such as time feelings or people ...
-
难拥难留
[nán yōng nán liú]
Hard to Embrace Hard to Hold On It implies difficulties in cherishing or preserving something especially ...
-
离人挽留不起
[lí rén wăn liú bù qĭ]
Unable To Hold On signifies a sense of helplessness towards parting lovers Despite efforts and attempts ...
-
握不住你
[wò bù zhù nĭ]
Cannot Hold On To You signifies inability to possess or maintain a close connection with loved ones ...
-
该怎么抓紧
[gāi zĕn me zhuā jĭn]
How Can I Hold On ? Expresses a sentiment of trying hard to keep something cherished but facing difficulties ...