-
痛我已麻木了
[tòng wŏ yĭ má mù le]
Pain has numbed me implying longterm suffering leading to a state of emotional numbness The pain ...
-
不痛就不会麻木了
[bù tòng jiù bù huì má mù le]
If it doesn ’ t hurt then one won ’ t become numb either This reflects the notion that experiencing ...
-
痛浸泡久了麻木了
[tòng jìn pào jiŭ le má mù le]
This phrase conveys prolonged suffering leading to numbness It means enduring pain for so long that ...
-
麻木了才知道痛
[má mù le cái zhī dào tòng]
Only when numbed can one feel pain a paradoxical way of describing someone who can only understand ...
-
习惯了不该习惯的痛
[xí guàn le bù gāi xí guàn de tòng]
Reflects emotional numbness where pain has become commonplace indicating the user is accustomed ...
-
痛久了就麻木了
[tòng jiŭ le jiù má mù le]
Longterm Pain Brings Numbness expresses deep emotional or psychological pain over time leading ...
-
痛久会麻木
[tòng jiŭ huì má mù]
This phrase means Pain will turn into numbness after a long time It reflects an emotional state where ...
-
痛到深处自然麻木
[tòng dào shēn chŭ zì rán má mù]
When pain becomes too much numbness follows naturally This reflects a state where extreme pain whether ...
-
我懂麻木就不会痛
[wŏ dŏng má mù jiù bù huì tòng]
Expressing if I understand numbness then there wont be pain which indicates coping with emotional ...