-
再聚
[zài jù]
The Chinese phrase 再聚 means reunion gathering together again implying the hope of meeting again ...
-
友达以上恋人未满
[yŏu dá yĭ shàng liàn rén wèi măn]
A JapaneseChinese phrase describing a relationship status between friendship friend as 友达 Y ...
-
十指紧扣love相濡以沫live
[shí zhĭ jĭn kòu love xiāng rú yĭ mò live]
Combining Chinese and English it means holding hands closely cherishing love and living in harmony ...
-
有情人终成眷属有情人终成眷属
[yŏu qíng rén zhōng chéng juàn shŭ yŏu qíng rén zhōng chéng juàn shŭ]
A traditional Chinese phrase indicating those lovers ultimately will get together Repeated twice ...
-
何言相濡以沫
[hé yán xiāng rú yĭ mò]
This is an allusion to an old Chinese idiom which means living with mutual aid through hardships in ...
-
缱绻深情
[qiăn quăn shēn qíng]
Entanglement and Deep Feelings This Chinese idiom typically refers to a lingering attachment between ...
-
相守到老相濡以沫
[xiāng shŏu dào lăo xiāng rú yĭ mò]
Derived from classical Chinese these phrases mean staying together until old age and sharing the ...
-
长歌相伴
[zhăng gē xiāng bàn]
Literally meaning long song companion it represents someone or something that provides lasting ...
-
友情这东西比爱情还刻骨
[yŏu qíng zhè dōng xī bĭ ài qíng hái kè gú]
This phrase conveys that friendship can be even more profoundly impactful and enduring than love ...