-
生死契阔与子成说
[shēng sĭ qì kuò yŭ zi chéng shuō]
A quote from an ancient Chinese classic poem this phrase means sharing good and bad times and expressing ...
-
同甘共苦
[tóng gān gòng kŭ]
A classic Chinese phrase which translates into sharing both the good times and the tough ones together ...
-
你放心走
[nĭ fàng xīn zŏu]
It literally translates to Go with peace This could express wishing someone farewell in peace and ...
-
患共难成全
[huàn gòng nán chéng quán]
A rather complicated expression which implies hardships and the effort of trying to complete or ...
-
地老天荒相濡以沫
[dì lăo tiān huāng xiāng rú yĭ mò]
It conveys eternal love even till time ends Taken from an ancient Chinese idiom that suggests two ...
-
余生久安
[yú shēng jiŭ ān]
Translating directly to Long peace in the rest of life this Chinese idiom implies a wish for stability ...
-
相濡以沫相忘江湖
[xiāng rú yĭ mò xiāng wàng jiāng hú]
This name comes from the phrase in Chinese literature where living together in hardship but forgetting ...
-
弥合
[mí hé]
In Chinese this word means to heal or reconcile It might suggest that the person likes to help others ...
-
愿有人陪你一起颠沛流离
[yuàn yŏu rén péi nĭ yī qĭ diān pèi liú lí]
This name expresses a wish that someone can go through hardships and journey together In Chinese ...