Understand Chinese Nickname
痛被谎言烫成疤
[tòng bèi huăng yán tàng chéng bā]
Pain is burned into a scar by lies. Reflects upon experiences where false words left long-lasting wounds on psyche and mind, making lasting imprints just like physical burns.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤口结疤
[shāng kŏu jié bā]
Literally Wound forms a scar It can imply that past emotional or physical pain has healed but left ...
刻骨铭心的痛
[kè gú míng xīn de tòng]
The Agonizing Pain Imprinted in Bones representing profound suffering left a lasting mark in life ...
毒我心放火烧我记忆远离你
[dú wŏ xīn fàng huŏ shāo wŏ jì yì yuăn lí nĭ]
Uses dramatic and poetic imagery of poison and fire to signify deep pain wishing to forget burn memories ...
烟头烫的伤是你给的
[yān tóu tàng de shāng shì nĭ jĭ de]
This means Burns from cigarette butts are scars you gave me This is often used to express pain inflicted ...
就像伤疤
[jiù xiàng shāng bā]
Similar to saying like a scar it reflects upon past pains that left imprints yet also imply healing ...
刻在心上的伤疤
[kè zài xīn shàng de shāng bā]
The Scar Carved on the Heart describing an unhealable hurt that leaves permanent traces inside oneself ...
疤痛伤痛
[bā tòng shāng tòng]
Scarred and Painful Wounds This conveys deep emotional scars or physical pain that has left a lasting ...
伤痛入骨
[shāng tòng rù gú]
Deep Painful Wounds conveys suffering so profound it feels inscribed into ones bones suggesting ...
折磨受了伤的疤
[zhé mó shòu le shāng de bā]
Literally torment the scar that was wounded This name indicates lingering pain or distress caused ...