Understand Chinese Nickname
听说你丢了一颗心
[tīng shuō nĭ diū le yī kē xīn]
It conveys sadness due to someone losing or having lost his/her way, passion, belief or possibly even love, implying the speaker is sympathetically referring to an emotional loss or change.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
正销魂
[zhèng xiāo hún]
Refers to a state of overwhelming emotion literally translating to soul losing it means someone ...
失落感觉
[shī luò găn jué]
This directly translates to Lost Feeling or Feeling of Loss conveying deep sentiments of sadness ...
失心忘情
[shī xīn wàng qíng]
It indicates someone losing heart and forgetting emotions suggesting an internal conflict pain ...
最后还是失去了你
[zuì hòu hái shì shī qù le nĭ]
It conveys deep sadness and loss from ultimately losing someone who was close or important to ...
心随他死
[xīn suí tā sĭ]
It expresses deep sadness and the feeling of giving up This name reflects that ones heart or will may ...
流眼泪到心死
[liú yăn lèi dào xīn sĭ]
It conveys a sentiment of extreme sadness where one cries to the point where all feeling ceases It ...
爱情化成泪水流走
[ài qíng huà chéng lèi shuĭ liú zŏu]
The phrase conveys a sense of lost love or heartbreak It suggests that ones feelings have vanished ...
曾为你伤心
[céng wéi nĭ shāng xīn]
It directly expresses having felt sadness or been hurt over someone This indicates past emotional ...
他把我弄丢了
[tā bă wŏ nòng diū le]
He lost me It expresses feelings of being abandoned or losing someone in an emotional sense indicating ...