Understand Chinese Nickname
听风也在陪我哭
[tīng fēng yĕ zài péi wŏ kū]
'Listening to the Wind Accompanies My Crying' portrays loneliness and sadness, with nature (wind) symbolically sharing or accompanying in one’s emotional moments, especially sorrowful ones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
风里泪
[fēng lĭ lèi]
Tears in the Wind refers to someone who is crying in solitude possibly symbolizing a sorrowful or ...
哭给寂寞听笑给自己听
[kū jĭ jì mò tīng xiào jĭ zì jĭ tīng]
Crying for Loneliness to Hear and Laughing for Oneself to Hear Indicates an inner solitude where ...
寂寞它掉了眼泪
[jì mò tā diào le yăn lèi]
Solitude Shed Tears personifies loneliness as an entity capable of crying symbolizing feelings ...
听心在哭泣
[tīng xīn zài kū qì]
Hearing my heart cry evokes emotions of loneliness and sorrow where the heart metaphorically sheds ...
殇离且听风吟
[shāng lí qiĕ tīng fēng yín]
In Sadness I Listen to the Song of the Wind evokes imagery of loneliness melancholy mood or situation ...
风中的泪泪中的风
[fēng zhōng de lèi lèi zhōng de fēng]
Tears in the Wind Wind in the Tears expresses a poignant image of crying outdoors feeling helpless ...
泪雨听风
[lèi yŭ tīng fēng]
Listening to Wind While Tears Pour Like Rain depicts a somber scene combining crying with listening ...
哭显孤单
[kū xiăn gū dān]
Crying Reveals Loneliness expresses that showing emotions such as crying can expose feelings of ...
泪流风间
[lèi liú fēng jiān]
Tears Among Winds suggests a feeling of sorrow and heartache while enduring harsh circumstances ...