Understand Chinese Nickname
泪雨听风
[lèi yŭ tīng fēng]
'Listening to Wind While Tears Pour Like Rain' depicts a somber scene combining crying with listening to the wind, suggesting sadness, grief, or reflection against the backdrop of the natural world.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
风雨中哽咽
[fēng yŭ zhōng gĕng yān]
Choking in the Wind and Rain describes crying out loud amidst harsh conditions expressing strong ...
淋着雨流着泪
[lín zhe yŭ liú zhe lèi]
Crying in the Rain illustrates sadness while facing adversity evoking imagery of emotional hardship ...
听风在哭
[tīng fēng zài kū]
Listening to the wind weeping This poetic expression conveys an image of natural forces embodying ...
风中的泪泪中的风
[fēng zhōng de lèi lèi zhōng de fēng]
Tears in the Wind Wind in the Tears expresses a poignant image of crying outdoors feeling helpless ...
带泪的雨
[dài lèi de yŭ]
Rain mixed with tears evokes an image of a rainy scene combined with crying symbolizing a moment of ...
雨天淋泪
[yŭ tiān lín lèi]
Crying Under the Rain A poetic way to express sorrow and sadness where crying tears seem merged with ...
听风也在陪我哭
[tīng fēng yĕ zài péi wŏ kū]
Listening to the Wind Accompanies My Crying portrays loneliness and sadness with nature wind symbolically ...
风声呜咽
[fēng shēng wū yān]
Wind Sobbing Aloud paints a picture where nature mirrors one ’ s internal sadness or distress The ...
闻雨泣
[wén yŭ qì]
Listening to Rain and Crying indicates the scene where tears mingle with rainfall symbolizing sorrow ...