-
我心非石
[wŏ xīn fēi shí]
Literally translating to My heart is not stone it signifies the user is compassionate and emotionally ...
-
姑娘你铁石心肠就叫坚强么
[gū niáng nĭ tiĕ shí xīn cháng jiù jiào jiān qiáng me]
Girl do you think having a heart of stone makes you strong ? This question challenges the idea that ...
-
请赐我一副铁石心肠
[qĭng cì wŏ yī fù tiĕ shí xīn cháng]
Translating to Grant Me A Heart Of Stone this nickname might indicate that the individual desires ...
-
被我一副铁石心肠
[bèi wŏ yī fù tiĕ shí xīn cháng]
Expressing Im having a heart of stone indicates the person wants to project an image of being emotionally ...
-
我依旧铁石心肠
[wŏ yī jiù tiĕ shí xīn cháng]
The literal meaning translates to I still have a heart of stone It describes someone who is determined ...
-
我的心就像是个石头
[wŏ de xīn jiù xiàng shì gè shí tóu]
My heart is like a stone expresses coldness or numbness in feeling emotionally This could suggest ...
-
心硬如石
[xīn yìng rú shí]
This username conveys that the person has a heart as hard as stone suggesting a cold or emotionless ...
-
我姓石心却不如石头般坚硬
[wŏ xìng shí xīn què bù rú shí tóu bān jiān yìng]
Literally I am of the Stone surname but my heart is not as tough as a stone Used to convey vulnerability ...
-
毕竟他是铁石心肠
[bì jìng tā shì tiĕ shí xīn cháng]
It means After all he has a heart of stone This suggests the person being referred to is emotionally ...