Understand Chinese Nickname
甜美的相遇胡乱的分手
[tián mĕi de xiāng yù hú luàn de fēn shŏu]
'Sweet Encounter but Hasty Farewell' indicates initially wonderful meetings turning into careless departures. It signifies bittersweet experiences in relationships and friendships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
临与别
[lín yŭ bié]
Meaning Meeting and parting this emphasizes transient meetings and farewells capturing poignant ...
最好的邂逅最难的再见
[zuì hăo de xiè hòu zuì nán de zài jiàn]
Describes encounters as wonderful the best meeting and farewells as difficult the hardest goodbye ...
好聚不好散
[hăo jù bù hăo sàn]
Conveys the sentiment of wishing that meetings could be pleasant yet regretfully departures cannot ...
匆匆一别
[cōng cōng yī bié]
A Hasty Parting : Reflects on the transient nature of meetings and partings in life often associated ...
且莫终终难遇
[qiĕ mò zhōng zhōng nán yù]
Suggesting fleeting encounters or chances met too briefly before separation Meet but struggle ...
不尽相逢
[bù jĭn xiāng féng]
It conveys a sense of incomplete or bittersweet meetings implying that not all encounters lead to ...
不期而遇不欢而散
[bù qī ér yù bù huān ér sàn]
The phrase indicates unexpectedly meeting someone but ending the encounter unhappily reflecting ...
久遇怎又一别
[jiŭ yù zĕn yòu yī bié]
After Long Encounter Why Another Farewell ? Expresses feelings towards repeated meetings and ...
不期而遇之时以笑相迎背道而驰之时以抱相拥
[bù qī ér yù zhī shí yĭ xiào xiāng yíng bèi dào ér chí zhī shí yĭ bào xiāng yōng]
This poetic expression means meeting unexpectedly with a smile departing in opposite directions ...