-
情断
[qíng duàn]
A direct expression indicating a breakup end of relationship or severed feelings for someone There ...
-
谁说提分手的人就不会难过
[shéi shuō tí fēn shŏu de rén jiù bù huì nán guò]
This translates to Who said the one proposing a breakup wont be sad ? This net name challenges the ...
-
她说舍不得的舍得是舍得
[tā shuō shè bù dé de shè dé shì shè dé]
A seemingly contradictory phrase that actually describes the pain of a breakup where even the idea ...
-
分手以后
[fēn shŏu yĭ hòu]
Literally means after the breakup This user might be referring to the period following a romantic ...
-
这段情陷入瓦解
[zhè duàn qíng xiàn rù wă jiĕ]
It means this relationship or love affair fell into disintegration suggesting a breakup or termination ...
-
怕的不是分手而是你的态度
[pà de bù shì fēn shŏu ér shì nĭ de tài dù]
This name expresses a feeling of being hurt by someones attitude towards a breakup It conveys more ...
-
丢弃爱人
[diū qì ài rén]
This name translates to Abandoned Love and suggests someone who has experienced a painful breakup ...
-
分手的恋爱
[fēn shŏu de liàn ài]
A clearcut statement referring to a relationship heading for breakup It acknowledges a doomed romance ...
-
你笑着说分手我哭着说别走
[nĭ xiào zhe shuō fēn shŏu wŏ kū zhe shuō bié zŏu]
This name describes a contrast in responses to a breakup One person smiles while proposing separation ...