Understand Chinese Nickname
情断
[qíng duàn]
A direct expression indicating a breakup, end of relationship or severed feelings for someone. There might be regret, sadness, anger or resolution implied in such a decisive action.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
最终你还是离开了我
[zuì zhōng nĭ hái shì lí kāi le wŏ]
A sad expression showing a regretful end or conclusion typically referring to personal loss or failed ...
把心还给我你特么可以滚了
[bă xīn hái jĭ wŏ nĭ tè me kĕ yĭ gŭn le]
A very emotional expression used mostly during breakups asking to get ones heart back which essentially ...
为什么拉完勾要上吊
[wéi shén me lā wán gōu yào shàng diào]
A metaphorical expression implying disappointment and sadness possibly about someone reneging ...
不就是分手吗我同意
[bù jiù shì fēn shŏu ma wŏ tóng yì]
This phrase indicates agreement to a breakup but comes with underlying sarcasm reflecting the emotional ...
想听的话你说给了她听
[xiăng tīng de huà nĭ shuō jĭ le tā tīng]
It implies a regretful and emotional feeling It refers to unspoken words meant for one person but ...
你说那是一场意外
[nĭ shuō nèi shì yī chăng yì wài]
This implies a regretful and unexpected turn of events usually expressing feelings about a breakup ...
他对你已无情要久伴何用
[tā duì nĭ yĭ wú qíng yào jiŭ bàn hé yòng]
This phrase reflects a feeling of disappointment and sadness It indicates that if someone has no ...
离别恨晚
[lí bié hèn wăn]
Expresses feelings of regret and unwillingness to part Parting With Regret A bit sad as it suggests ...
就和他分手
[jiù hé tā fēn shŏu]
It means simply breaking up with someone reflecting on a direct unreserved ending of a relationship ...