Understand Chinese Nickname
疼得真实未必爱得深刻
[téng dé zhēn shí wèi bì ài dé shēn kè]
'Pain is real but may not imply deep love,' which implies that experiencing physical or emotional pain doesn't necessarily mean one is truly and deeply in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
因为爱得深所以痛的真
[yīn wéi ài dé shēn suŏ yĭ tòng de zhēn]
Deep Love Hurts Truly captures the depth of genuine feelings leading directly to profound pain when ...
真正的痛只有爱过才知道
[zhēn zhèng de tòng zhĭ yŏu ài guò cái zhī dào]
This name suggests that the true pain only comes from genuine love implying deep emotional experience ...
不疼怎么爱
[bù téng zĕn me ài]
The meaning behind the words suggests that one cannot understand true love unless experiencing ...
又爱又痛才是爱的本质
[yòu ài yòu tòng cái shì ài de bĕn zhì]
The phrase suggests that true love involves both affection and pain ; highlighting the complex ...
不曾爱过何必痛过
[bù céng ài guò hé bì tòng guò]
Translated as Why Bear the Pain If We Have Not Truly Loved it reflects the belief that love involves ...
情若不真又何来深
[qíng ruò bù zhēn yòu hé lái shēn]
If the Feeling Is Not True How Can It Be Deep : Suggests that only real and sincere love can go deep criticizing ...
爱到深处自然伤
[ài dào shēn chŭ zì rán shāng]
It suggests deep love inevitably leads to pain signifying true feelings often come with hurt as they ...
完美的爱情伤心又伤身
[wán mĕi de ài qíng shāng xīn yòu shāng shēn]
This means Perfect love hurts both the heart and body It expresses the notion that despite romantic ...
刻骨铭心的痛不用语言表达刻骨铭心的爱不用事实证明
[kè gú míng xīn de tòng bù yòng yŭ yán biăo dá kè gú míng xīn de ài bù yòng shì shí zhèng míng]
It means deep pain does not need words to be expressed and intense love does not need to be proven through ...