Understand Chinese Nickname
掏心掏肺最后剩下没心没肺
[tāo xīn tāo fèi zuì hòu shèng xià méi xīn méi fèi]
'Giving All My Heart Ends Up Heartless' tells of a bittersweet experience where despite giving out utmost love, it all leads to becoming heartlessly indifferent in the end.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
狠心而已我也会
[hĕn xīn ér yĭ wŏ yĕ huì]
Being heartless that ’ s all I can do as well implies an unwillingness or inability to stay emotionally ...
没心
[méi xīn]
Heartless It means the person feels indifferent or emotionally numb Often this reflects emotional ...
没心没肺都怪以前掏心掏肺
[méi xīn méi fèi dōu guài yĭ qián tāo xīn tāo fèi]
Heartless and careless is all because I once poured out my heart This indicates regret and reflection ...
掏心掏肺换回撕心裂肺
[tāo xīn tāo fèi huàn huí sī xīn liè fèi]
Giving All Your Heart for Broken Hearted Pain implies giving someone unconditional love and sincerity ...
负心人终负付心人
[fù xīn rén zhōng fù fù xīn rén]
The phrase means that the heartless will eventually be deserted by the heartfelt It reflects a sentiment ...
撕心裂肺换来的是没心没肺
[sī xīn liè fèi huàn lái de shì méi xīn méi fèi]
Translating to Ripping your heart apart only results in becoming heartless It conveys a bitter feeling ...
本事薄凉之人怎妄暖他人心
[bĕn shì bó liáng zhī rén zĕn wàng nuăn tā rén xīn]
How can a heartless person warm others hearts ? This reflects an awareness or admission of one ’ ...
没心没肺胜过撕心裂肺
[méi xīn méi fèi shèng guò sī xīn liè fèi]
Living Heartlessly Better Than Heartrending Here heartlessness means being indifferent to worldly ...
太易失心
[tài yì shī xīn]
Too Easily Losing One ’ s Heart signifies having a heart given away too readily indicating either ...