Understand Chinese Nickname
太放不开你的爱
[tài fàng bù kāi nĭ de ài]
Translated as 'unable to let go of your love too much', indicating someone deeply immersed or lost in a past relationship, unwilling or unable to let go of their feelings even if circumstances call for it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我放不过你
[wŏ fàng bù guò nĭ]
Translates to I cant let you go this phrase reflects deep feelings — whether love resentment or obsession ...
怎肯你离
[zĕn kĕn nĭ lí]
Translated as How could I let you go this phrase expresses unwillingness or incapacity to separate ...
爱你不可失
[ài nĭ bù kĕ shī]
This means I love you and cannot let you go It implies an intense irreplaceable love for a specific ...
太愛你了愛得放不下了
[tài ài nĭ le ài dé fàng bù xià le]
Translated as I love you too much cant let go this name expresses deep love and attachment towards ...
只是我还放不开对你的爱
[zhĭ shì wŏ hái fàng bù kāi duì nĭ de ài]
Translated as I just cant let go of my love for you it reveals unrequited love reluctance to let go of ...
有爱不可放过
[yŏu ài bù kĕ fàng guò]
Translated as with love dont let go This could mean either not giving up on one ’ s pursuit of true love ...
爱你爱的太深导致我放不下你
[ài nĭ ài de tài shēn dăo zhì wŏ fàng bù xià nĭ]
Translates to I loved you so deeply that I cannot let go This phrase speaks of an intense love or affection ...
丢不掉你的爱放不开你的手
[diū bù diào nĭ de ài fàng bù kāi nĭ de shŏu]
Translated into English as Cant drop your love cant release your hands This indicates that someone ...
大不了就放你走
[dà bù le jiù fàng nĭ zŏu]
Translated as If it ’ s too much Ill let you go this expresses a reluctance but also a determination ...