Understand Chinese Nickname
太多的山盟海誓都败给时间
[tài duō de shān méng hăi shì dōu bài jĭ shí jiān]
It highlights the disappointment that no matter how heartfelt vows might be initially, they often fail over time. '太多的山盟海誓都败给时间' signifies that time erodes promises and commitments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言抵不过时间摧残
[shì yán dĭ bù guò shí jiān cuī cán]
Vows Cannot Withstand the Ravages of Time A pessimistic statement about failed promises and betrayals ...
誓言终究敌不过逝言
[shì yán zhōng jiū dí bù guò shì yán]
Vows ultimately cannot withstand forgotten words suggests that no matter how earnest vows might ...
时间埋没了太多承诺
[shí jiān mái méi le tài duō chéng nuò]
Means Time buries too many promises expressing the feeling of disappointment or regret as promises ...
誓言变逝言
[shì yán biàn shì yán]
Vows turn into passing words Indicates promises that became fleeting words over time reflecting ...
时光荒废了所有承诺
[shí guāng huāng fèi le suŏ yŏu chéng nuò]
Time makes all promises worthless In English context this may convey disappointment or frustration ...
誓言只是失言
[shì yán zhĭ shì shī yán]
This implies that vows made often result in broken promises It carries connotations of regret or ...
誓言本应天荒地老诺言兮情天涯海角
[shì yán bĕn yīng tiān huāng dì lăo nuò yán xī qíng tiān yá hăi jiăo]
It translates to Vows should last until the end of time but promises of love seem far beyond the ends ...
誓言落魄了流年
[shì yán luò pò le liú nián]
Suggests that vows 誓言 means oath were affected by 落魄了 meaning deteriorated or faded due to the ...
誓言演变为失言
[shì yán yăn biàn wéi shī yán]
It describes how solemn vows or promises have become broken expressing disappointment due to unfulfilled ...