-
她早就不爱了
[tā zăo jiù bù ài le]
She Stopped Loving Long Ago conveys a sentiment of past heartbreak and resigned acceptance reflecting ...
-
忘了他爱过我
[wàng le tā ài guò wŏ]
Forget That He Loved Me expresses moving on or letting go of past love signaling an effort to detach ...
-
爱已不存在
[ài yĭ bù cún zài]
Love Has Already Ceased It denotes that a onceexisting affection or fondness has faded away either ...
-
他虽爱我却终究弃我
[tā suī ài wŏ què zhōng jiū qì wŏ]
Although he loved me he finally abandoned me describes deep hurt and disappointment over a lost love ...
-
我爱了你却走了
[wŏ ài le nĭ què zŏu le]
This translates as I loved you but I left This could indicate a past love that has ended with an implicit ...
-
别再爱他
[bié zài ài tā]
Stop loving him This could indicate advice or a personal declaration of cutting ties from a past love ...
-
突然不爱了
[tū rán bù ài le]
Suddenly stopped loving expressing an emotional withdrawal that happens suddenly or unexpectedly ...
-
熄灭了的爱情
[xī miè le de ài qíng]
Extinguished Love Expresses that a previous relationship or intense feeling of love is gone forever ...
-
早已不爱
[zăo yĭ bù ài]
Long ceased loving implies the cessation of romantic feelings or love that happened a long time ago ...