-
不再喜欢
[bù zài xĭ huān]
Literally not liking anymore this suggests emotional change particularly about ending a feeling ...
-
戒戒戒戒戒爱
[jiè jiè jiè jiè jiè ài]
Repetitively saying stop loving Reflects inner conflict or struggle to quit being in love possibly ...
-
我戒了爱这个隐病
[wŏ jiè le ài zhè gè yĭn bìng]
Ive quit loving ; its a hidden sickness This conveys giving up or distancing oneself from the concept ...
-
这一刻开始我不爱
[zhè yī kè kāi shĭ wŏ bù ài]
From this moment I do not love It signifies an abrupt stop in ones loving feelings from now on probably ...
-
菇凉我绝情绝爱
[gū liáng wŏ jué qíng jué ài]
Girl My Affections Have Ceased It reflects a person deciding to cut off emotions completely showing ...
-
别提爱我戒了
[bié tí ài wŏ jiè le]
Meaning Don ’ t mention loving me anymore I have given up This conveys a message of emotional withdrawal ...
-
后来不爱
[hòu lái bù ài]
Later DislikeStop Loving is an appropriate explanation for 后来不爱 This suggests an experience ...
-
心累了不再爱
[xīn lĕi le bù zài ài]
Meaning The heart tires out and stops loving expressing deep emotional fatigue or burnout where ...
-
别再爱
[bié zài ài]
Stop loving Its an expression that may be filled with pain or perhaps advice given out of experience ...