Understand Chinese Nickname
她说我只是个配角
[tā shuō wŏ zhĭ shì gè pèi jiăo]
It translates as 'She said I'm just a supporting role', expressing feelings of being insignificant, overlooked or undervalued in the context of a personal relationship or situation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
原来我只是配角戏
[yuán lái wŏ zhĭ shì pèi jiăo xì]
It means originally I was just a supporting role Suggests feelings of disillusionment or sadness ...
你只是个配角
[nĭ zhĭ shì gè pèi jiăo]
This translates to Youre just a supporting character implying that the person feels unimportant ...
你仅是配角
[nĭ jĭn shì pèi jiăo]
It means You are just a supporting character indicating that the other person plays a minor role in ...
我只能当配角
[wŏ zhĭ néng dāng pèi jiăo]
Means I can only be the supporting character It expresses a sense of inferiority or acceptance of ...
配角终究是配角
[pèi jiăo zhōng jiū shì pèi jiăo]
In the End Im Just a Supporting Character This name might reflect on personal struggles with being ...
只是个配角
[zhĭ shì gè pèi jiăo]
This translates to I am just a supporting role It conveys a selfdeprecating idea of oneself not being ...
知道我只是配角
[zhī dào wŏ zhĭ shì pèi jiăo]
Knowing I Am Only A Supporting Role implies accepting a secondary or less significant position or ...