Understand Chinese Nickname
他对我来说只是梦
[tā duì wŏ lái shuō zhĭ shì mèng]
It translates as 'He is just a dream to me'. This expresses feelings of yearning for someone who is unreachable or unattainable; perhaps an ideal person that remains only within dreams or imagination.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他本是梦
[tā bĕn shì mèng]
Literally means he is but a dream evoking the sentiment that someone is like a dream – possibly idealized ...
他是梦我触手难求
[tā shì mèng wŏ chù shŏu nán qiú]
It can translate to He is a dream and I cannot obtain him despite the closeness emphasizing unreachable ...
他是梦不能碰
[tā shì mèng bù néng pèng]
He is a dream that cannot be touched Implies unattainable longing where someone is deeply cherished ...
他只是梦
[tā zhĭ shì mèng]
It translates to Hes just a dream It expresses feelings of something unattainable possibly reflecting ...
他是梦触不可及
[tā shì mèng chù bù kĕ jí]
Meaning He is a Dream Untouchable symbolizing unattainable desires or someone ...
他是梦我不可触及
[tā shì mèng wŏ bù kĕ chù jí]
He Is A Dream Untouchable By Me symbolizes unattainable yearning or a situation where someone you ...
他是梦阿
[tā shì mèng ā]
He Is Just a Dream indicating someone regarded as idealistic or unreachable akin to dreaming of romance ...
他是梦不可碰
[tā shì mèng bù kĕ pèng]
It means He is an unattainable dream expressing feelings of longing towards someone out of reach ...
他是梦啊
[tā shì mèng a]
Hes just a dream – suggesting the subject is either out of reach unrealistically perfect or something ...