Understand Chinese Nickname
T大姨妈痛经不痛心
[t dà yí mā tòng jīng bù tòng xīn]
Expresses the sentiment that while experiencing menstrual cramps ('大姨妈' is an informal term for period), it doesn’t sadden me. It implies a sort of resilience or nonchalance in facing physical pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
大姨妈你来够了么
[dà yí mā nĭ lái gòu le me]
In Mandarin slang 大姨妈 means period this name expresses annoyance and frustration with menstruation ...
大姨妈痛经不痛心
[dà yí mā tòng jīng bù tòng xīn]
Refers to menstrual cramps hurt physically not emotionally It highlights the physical discomfort ...
来干了这碗大姨妈
[lái gān le zhè wăn dà yí mā]
A rather informal and colloquial way of referring to menstrual cramps or period woes This expression ...
痛经来了看你们敢笑劳资
[tòng jīng lái le kàn nĭ men găn xiào láo zī]
A defensive and angry tone toward menstrual cramps and the social attitude towards it It implies ...
大姨妈去男人那吧
[dà yí mā qù nán rén nèi ba]
Using a euphemism for menstrual cramps humorously this suggests that menstruationrelated irritability ...
你不是我的姨妈痛我不用心
[nĭ bù shì wŏ de yí mā tòng wŏ bù yòng xīn]
Literally it translates to You are not my period cramp ; I am not really concerned The phrase expresses ...
痛經如此多嬌疼得老娘折腰
[tòng jīng rú cĭ duō jiāo téng dé lăo niáng zhé yāo]
With both sarcasm and exaggeration it describes severe menstrual cramps as so attractive ironically ...
为什么男生没有痛经
[wéi shén me nán shēng méi yŏu tòng jīng]
This expresses frustration or curiosity about why men do not experience menstrual cramps reflecting ...
姨妈来了没人疼
[yí mā lái le méi rén téng]
An emotionallyladen reference to menstrual cramps and feeling unattended hinting at the lack of ...