Understand Chinese Nickname
所谓de坚强都是伪装
[suŏ wèi de jiān qiáng dōu shì wĕi zhuāng]
This suggests a cynical perspective where all demonstrations of strength or fortitude are viewed as nothing more than pretense or false appearance, expressing distrust in displays of strength.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
故作坚强给谁看
[gù zuò jiān qiáng jĭ shéi kàn]
It suggests someone puts up a brave front or appears stronger than they actually are This could be ...
懦弱给谁看
[nuò ruò jĭ shéi kàn]
Whose attention do you think weakness draws ? This reflects disapproval of showing weakness perhaps ...
所谓坚强不过是装得无所谓
[suŏ wèi jiān qiáng bù guò shì zhuāng dé wú suŏ wèi]
Translated as Strength is just an act of indifference this suggests the user ’ s belief that outward ...
我并没有你想的那么坚强
[wŏ bìng méi yŏu nĭ xiăng de nèi me jiān qiáng]
This conveys vulnerability acknowledging that the strength or composure shown may not always match ...
喻弱
[yù ruò]
Analogy of Weakness This name implies vulnerability or frailty Weakness might symbolize a lack ...
所谓坚强
[suŏ wèi jiān qiáng]
Socalled Strength this net name expresses cynicism about resilience or strength Perhaps indicating ...
无谓逞强
[wú wèi chĕng qiáng]
Refers to Pointless Pretense of Strength It criticizes the behavior of putting up a strong front ...
我的坚强仅仅是死撑
[wŏ de jiān qiáng jĭn jĭn shì sĭ chēng]
Translated as My strength is only pretending conveying the notion that their toughness might just ...
坚强的人最可笑
[jiān qiáng de rén zuì kĕ xiào]
Reflects an ironic view of toughness implying that beneath a facade of strength may lie unrecognized ...