Understand Chinese Nickname
死于江南
[sĭ yú jiāng nán]
'Died in the South of the Yangtze River (Jiangnan)' implies a poetic way of expressing deep sorrow, or an allusion to lost love and beauty, often referring to places filled with beautiful scenery but also sad stories.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
红消香断
[hóng xiāo xiāng duàn]
Originates from classical Chinese literature usually means beauty fades away or life comes to a ...
悲风
[bēi fēng]
Wind of Sorrow represents a sad or tragic atmosphere which often refers to sorrow in poetry and art ...
江南泪花
[jiāng nán lèi huā]
Tears from Jiangnan alludes to sadness associated with the southern water towns of China Jiangnan ...
玫瑰花的葬礼暗藏凄楚
[méi guī huā de zàng lĭ àn zàng qī chŭ]
It describes a sorrowful situation symbolized through a metaphor the funeral of a rose The term implies ...
南悲
[nán bēi]
南悲 literally meaning Southern Sadness refers to an unutterable sorrow which cant be easily understood ...
自古红颜相思碎血染墨香哭乱冢
[zì gŭ hóng yán xiāng sī suì xuè răn mò xiāng kū luàn zhŏng]
Zi Gu Hong Yan Xiang Si Sui Xue Ran Mo Xiang Ku Luan Zhong paints a poetic picture : since ancient times ...
离人泪湿青衫
[lí rén lèi shī qīng shān]
Based on ancient Chinese literature this title evokes images of sorrow from parting ways with loved ...
良人终归你已死于非命
[liáng rén zhōng guī nĭ yĭ sĭ yú fēi mìng]
“良人终归你已死于非命” which means Though my beloved ultimately died violently reveals deep ...
路亡玫瑰海心死绿稻田
[lù wáng méi guī hăi xīn sĭ lǜ dào tián]
A more poetic or metaphorical expression possibly meaning ‘ road gone to oblivion roses and green ...