Understand Chinese Nickname
似热泪
[sì rè lèi]
It translates as 'like hot tears' indicating an emotional, touching state, often suggesting the pain that comes from deep feeling or sadness, but not directly shedding tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪目
[lèi mù]
Its like the English phrase tearing up or on the verge of tears expressing deep feelings such as sadness ...
泪温存
[lèi wēn cún]
Describing warm tears this name suggests moments of intense emotion such as joy or sadness implying ...
眼泪的热度
[yăn lèi de rè dù]
This name describes the warmth of tears suggesting a profound sense of emotion often sadness or deep ...
泪水心动小久
[lèi shuĭ xīn dòng xiăo jiŭ]
Roughly translated to Heart moved with tears it represents intense but painful emotions — often ...
热泪亦寒
[rè lèi yì hán]
This translates to hot tears feel cold symbolizing a contrast of emotions — being touched yet feeling ...
哭泣流泪
[kū qì liú lèi]
Directly translated as crying and shedding tears it clearly signifies profound pain or sadness ...
泪如泉涌
[lèi rú quán yŏng]
Means Tears Well Up Like a Spring symbolizing overwhelming emotion that leads to tears bursting ...
热泪刺眼
[rè lèi cì yăn]
It means hot tears sting the eyes This conveys the intense feeling of pain and sadness implying strong ...
似哭不似哭
[sì kū bù sì kū]
Means like crying but not quite crying This indicates an ambiguous emotion where one might feel like ...