-
死掉柔情不去爱你
[sĭ diào róu qíng bù qù ài nĭ]
Despite the rather dramatic language literally : dead tenderness does not go to love you it essentially ...
-
我的爱人死在我心里
[wŏ de ài rén sĭ zài wŏ xīn lĭ]
My love died in my heart A deeply sorrowful expression reflecting loss heartbreak or unreciprocated ...
-
爱情化成泪水流走
[ài qíng huà chéng lèi shuĭ liú zŏu]
The phrase conveys a sense of lost love or heartbreak It suggests that ones feelings have vanished ...
-
祭奠那死去的爱情
[jì diàn nèi sĭ qù de ài qíng]
Translated as Mourn for the dead love this represents grief over lost love reflecting sadness and ...
-
殇恋
[shāng liàn]
Translating into something like Mourning Love this term evokes melancholy over past loves loss ...
-
逝去的爱
[shì qù de ài]
This translates to Lost Love and signifies someone who is perhaps mourning the end of a relationship ...
-
爱已死
[ài yĭ sĭ]
Translates directly to Love Is Dead It reflects feelings of despair and loss particularly the end ...
-
死于情毁于爱
[sĭ yú qíng huĭ yú ài]
This deeply emotional name translates to died from love destroyed by affection It evokes a sense ...
-
纪念死去的爱情
[jì niàn sĭ qù de ài qíng]
This name translates to In Memory of Dead Love It expresses a deep sense of mourning and remembrance ...