-
话别
[huà bié]
Translating literally as talking farewell it expresses a poignant parting indicating heartfelt ...
-
再离永别
[zài lí yŏng bié]
Loosely translating as one more farewell a final goodbye Could imply past experiences with departures ...
-
故将别语
[gù jiāng bié yŭ]
Literally it translates to old farewell words This implies leaving someone or something with nostalgia ...
-
好好告别
[hăo hăo gào bié]
Translates as Say a proper goodbye It can imply an acknowledgment of endings such as saying farewell ...
-
你讲再见
[nĭ jiăng zài jiàn]
Translated as You say goodbye It conveys the feeling after a parting where one reflects on farewells ...
-
道离别
[dào lí bié]
Translating to Talking Farewell it suggests themes of parting or leaving someonesomewhere behind ...
-
挥挥手说永别
[huī huī shŏu shuō yŏng bié]
Translating as Waving goodbye for good It indicates saying farewell permanently suggesting an ...
-
道着再见
[dào zhe zài jiàn]
This translates into English literally as saying goodbye It refers to bidding farewell expressing ...
-
最终的别离
[zuì zhōng de bié lí]
Translated as Final Farewell this expresses the ultimate parting – whether emotional goodbye ...