-
最后还是说再见
[zuì hòu hái shì shuō zài jiàn]
In the End Still Saying Goodbye reflects on the inevitability of farewell despite all hopes or desires ...
-
纵使离别无非离别
[zòng shĭ lí bié wú fēi lí bié]
This phrase In the End Farewell Is Just That A Farewell conveys acceptance of the transient nature ...
-
那就再见
[nèi jiù zài jiàn]
Meaning Then Goodbye this indicates a parting or closure accepting the reality of having to bid farewell ...
-
最终离别
[zuì zhōng lí bié]
Final Farewell is a poignant name that reflects acceptance of ultimate endings or separations It ...
-
说出再见
[shuō chū zài jiàn]
Saying Goodbye refers to bidding farewell indicating closure or readiness to part ways after experiences ...
-
还再见
[hái zài jiàn]
And Then Farewell indicates the finality of another parting after perhaps several others ; it is ...
-
说一声再见
[shuō yī shēng zài jiàn]
Say Goodbye conveys finality after a meeting or event possibly reflecting resignation or nostalgia ...
-
最终说再见
[zuì zhōng shuō zài jiàn]
Expresses finality in saying goodbye after everything has ended perhaps conveying feelings about ...
-
再见也许是再也不见
[zài jiàn yĕ xŭ shì zài yĕ bù jiàn]
Goodbye Might Be Forever Goodbye : Implies parting might end up being permanently rather than temporary ...