-
流水无意落泪不相知花落彼岸花开不相见
[liú shuĭ wú yì luò lèi bù xiāng zhī huā luò bĭ àn huā kāi bù xiāng jiàn]
A poetic name with an element of longing and melancholy it can be understood to mean : The Stream Flows ...
-
当悲伤逆流成河
[dāng bēi shāng nì liú chéng hé]
Dang Beishang Niliu Cheng He translates to When Sorrows Flow Reversed As A River In traditional Chinese ...
-
悲伤逆流成河忧伤别来无恙
[bēi shāng nì liú chéng hé yōu shāng bié lái wú yàng]
This name translates to Grief flows into the river ; sorrow greets without any change It reflects ...
-
當悲傷逆流成河
[dāng bēi shāng nì liú chéng hé]
Translated as When sadness flows like a river this net name portrays intense sadness which is overwhelming ...
-
流泪成河
[liú lèi chéng hé]
Translating as Tears flowing into a river symbolizes profound sorrow turned into something vast ...
-
江水诉悲怆
[jiāng shuĭ sù bēi chuàng]
Translated as river water telling its sorrow Water in a river can never stop flowing thus symbolizing ...
-
一江愁
[yī jiāng chóu]
A River of Sorrows evokes an image of boundless sadness flowing continuously like a river It symbolizes ...
-
细雨轻愁
[xì yŭ qīng chóu]
细雨轻愁 translates as Light Rain with Light Sorrow This username evokes an image of a scene on a gentle ...
-
让悲伤逆流成河
[ràng bēi shāng nì liú chéng hé]
This means Allow sadness to flow upstream into a river depicting deep sorrow so overwhelming it forms ...