Understand Chinese Nickname
双眼迷离
[shuāng yăn mí lí]
Literal translation is 'dazed eyes,' which depicts someone in a trance-like or dreamy state. It implies enchantment, confusion, or bewilderment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
双眼进了雾
[shuāng yăn jìn le wù]
Literally translates to fog in both eyes Metaphorically this means one feels completely lost confused ...
眼波销魂
[yăn bō xiāo hún]
The literal translation is eyewaves that cast out spirits referring to a glance that captures and ...
你眼里的雾
[nĭ yăn lĭ de wù]
Translated as The Fog in Your Eyes Evocative of ambiguity or obscured vision ; it might symbolize ...
恍惚见你
[huăng hū jiàn nĭ]
In a Trance Seeing You :恍惚 can be translated as blurry or bewildered This username gives the feeling ...
呛眼瞎心
[qiāng yăn xiā xīn]
Literal translation is choking blindness In this context it can suggest someone being overwhelmed ...
侵湿眼角
[qīn shī yăn jiăo]
Literal translation would be Soaked eyelids It implies being so emotionally moved that ones eyes ...
眼里雾绵
[yăn lĭ wù mián]
The name 眼里雾绵 translates to Misty Eyes It implies a poetic way of expressing someone whose eyes ...
迷雾在你的眼睛
[mí wù zài nĭ de yăn jīng]
Translating to the fog is in your eyes this poetic name conveys mystery and confusion within someone ...
呆懵
[dāi mĕng]
Directly translating to numb and dazed this name portrays someone who appears absentminded or confused ...