-
浸湿眼睛
[jìn shī yăn jīng]
Soaked Eyes : This could suggest tears welling up in ones eyes representing deep emotions like sadness ...
-
淋湿双眼
[lín shī shuāng yăn]
Directly translated as wet eyes indicating tears or perhaps melancholy It conveys sadness so profound ...
-
泛水雾的眸
[fàn shuĭ wù de móu]
Translating as eyes with watery mist it creates an image of eyes that are misty or tearful often symbolizing ...
-
泪花欲渐迷人眼
[lèi huā yù jiàn mí rén yăn]
Translated to tears beginning to blur my vision it represents an expression of overwhelming emotion ...
-
泪水总湿润眼睛抚摸脸旁
[lèi shuĭ zŏng shī rùn yăn jīng fŭ mō liăn páng]
It poetically means that tears often wet one ’ s eyes and roll down the cheeks indicating a person ...
-
眼角的落泪
[yăn jiăo de luò lèi]
Literal translation would be tears welling at the corner of the eyes It portrays feelings conveyed ...
-
湿了眼
[shī le yăn]
Literal meaning wet eyes which indicates a state where tears fill ones eyes signifying that someone ...
-
雨打湿了眼眶
[yŭ dă shī le yăn kuàng]
Literally it means Rain Wet the Eyelids expressing someone emotionally upset with eyes glistening ...
-
湿眸
[shī móu]
Directly translates to wet eyes symbolizing emotions that bring tears to ones eyes such as sadness ...