-
走的洒脱
[zŏu de să tuō]
Walking away with nonchalance and grace This indicates leaving something or someplace in a manner ...
-
走掉
[zŏu diào]
Leave or Walk Away Its brief and direct possibly indicating a nonchalant or resigned attitude toward ...
-
趁早走不挽留
[chèn zăo zŏu bù wăn liú]
It implies an attitude of walk away now without being held back expressing indifference or perhaps ...
-
漠然离开
[mò rán lí kāi]
This translates directly as indifferently leaving or walking away with indifference indicating ...
-
对你的离开说无所谓
[duì nĭ de lí kāi shuō wú suŏ wèi]
Feeling indifferent towards your leaving suggests an emotionless response to parting ways conveying ...
-
头也不回地走
[tóu yĕ bù huí dì zŏu]
Walking away without even looking back expressing determination or sometimes indifference in ...
-
就这样走
[jiù zhè yàng zŏu]
Just walk away indicates a sense of leaving or parting without regrets perhaps indicating a feeling ...
-
头也不回的走
[tóu yĕ bù huí de zŏu]
This phrase walk away without looking back suggests firmness in leaving or giving up indicating ...
-
要走走
[yào zŏu zŏu]
Just Walk Away implies a decisive action to leave situations places or emotions behind rather than ...