Understand Chinese Nickname
淑女不过形词而已
[shū nǚ bù guò xíng cí ér yĭ]
'A gentlewoman is nothing but a formal term.' This indicates a somewhat critical perspective on traditional female virtues, implying that calling someone a ‘lady’ might be more superficial than meaningful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
淑女
[shū nǚ]
The term gentlewoman describes a ladylike or demure demeanor ; it carries connotations of grace ...
社会温柔女
[shè huì wēn róu nǚ]
A Gentle Woman in Society refers to someone feminine and softspoken despite societal rough edges ...
淑女不是姐的范er
[shū nǚ bù shì jiĕ de fàn er]
A gentle lady is not the way I behave means that the user considers themselves not fitting the traditional ...
女人就要温柔
[nǚ rén jiù yào wēn róu]
Literally a woman must be gentle this reflects an expectation or aspiration that women should embody ...
我本淑女
[wŏ bĕn shū nǚ]
Translated directly as I am originally a gentlewoman It signifies grace delicateness high standards ...
淑女不是我滴范
[shū nǚ bù shì wŏ dī fàn]
In a humorous way of speaking it translates to Being a ladygentlewoman is not my kind of style It emphasizes ...
淑女就是有文化的鸡绅士就是有礼貌的狼
[shū nǚ jiù shì yŏu wén huà de jī shēn shì jiù shì yŏu lĭ mào de láng]
A gentlewoman is a cultured chicken ; a gentleman is a courteous wolf A metaphor suggesting that ...
冒牌淑女
[mào pái shū nǚ]
This implies someone pretending to be a lady or trying hard to act gracefully despite perhaps not ...
我不是淑女何来的温柔
[wŏ bù shì shū nǚ hé lái de wēn róu]
If Im Not a Lady Where Does the Gentleness Come From implies an unconventional character possibly ...