-
逾期不侯
[yú qī bù hòu]
This name conveys a sense of regret and disappointment Overdue and no response implies waiting for ...
-
犹负平生约
[yóu fù píng shēng yuē]
It could be understood as I have failed the appointment of a lifetime This implies someone feeling ...
-
旧城失约
[jiù chéng shī yuē]
Failed appointment in the old city Implies disappointment or regret due to an unmet meeting or missed ...
-
可惜不是你陪我到最后
[kĕ xī bù shì nĭ péi wŏ dào zuì hòu]
This name conveys feelings of regret or disappointment It roughly translates to Unfortunately ...
-
最终你还是离开了我
[zuì zhōng nĭ hái shì lí kāi le wŏ]
A sad expression showing a regretful end or conclusion typically referring to personal loss or failed ...
-
只差跟你遇见
[zhĭ chā gēn nĭ yù jiàn]
This implies longing for a missed opportunity specifically a missed meeting with someone important ...
-
辜负了等待
[gū fù le dĕng dài]
The name expresses the sorrow of having failed or been let down after long anticipation It can be translated ...
-
失约此生
[shī yuē cĭ shēng]
Loosely translated as missing appointment with this lifetime this reflects disappointment or ...
-
你没有心见面
[nĭ méi yŏu xīn jiàn miàn]
你没有心见面 could mean You didnt feel like meeting pointing at someone who was reluctant or unwilling ...