Understand Chinese Nickname
是我自己咎由自取
[shì wŏ zì jĭ jiù yóu zì qŭ]
A phrase indicating that one is reaping what they have sown or facing the consequences because of their actions. There's a tone of self-blame and remorse in this.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心目为咎
[xīn mù wéi jiù]
Heart sees mind blames leading to remorse It means after perceiving and contemplating one may end ...
咎由自取bu背弃
[jiù yóu zì qŭ bu bèi qì]
A complicated expression that translates to Blame yourself and do not abandon It implies accepting ...
自找的咎由自取
[zì zhăo de jiù yóu zì qŭ]
The phrase literally means ‘ blame oneself for seeking trouble ’ It indicates someone acknowledges ...
自己犯贱自己受
[zì jĭ fàn jiàn zì jĭ shòu]
It means that one reaps what one sows in terms of humiliation and pain caused by ones own inappropriate ...
自始至终自轻自贱自作自受
[zì shĭ zhì zhōng zì qīng zì jiàn zì zuò zì shòu]
Meaning “ always selfdeprecating and suffering for one ’ s own actions ” it conveys a sense of regret ...
承受罪名
[chéng shòu zuì míng]
Meaning To Bear the Guilt this expresses taking responsibility or blame for something significant ...
怪我患得患失抓你太紧
[guài wŏ huàn dé huàn shī zhuā nĭ tài jĭn]
Reflects a state of being overly concerned about gains and losses and holding onto someone or something ...
若不是你我怎会沦落至此
[ruò bù shì nĭ wŏ zĕn huì lún luò zhì cĭ]
Expresses blaming someone or something for ones downfall or poor situation conveying feelings ...
怨我一直绊你
[yuàn wŏ yī zhí bàn nĭ]
An expression filled with selfblame over hindering someone else or being a stumbling block ; conveying ...