Understand Chinese Nickname
心目为咎
[xīn mù wéi jiù]
Heart sees, mind blames, leading to remorse. It means after perceiving and contemplating, one may end up self-blaming, expressing reflection and regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
负疚
[fù jiù]
Directly translates as carrying guilt suggesting someone who is burdened with regrets or responsibilities ...
心有愧
[xīn yŏu kuì]
It implies a feeling of guilt or remorse hidden in ones heart usually due to past actions or unfulfilled ...
咎由自取对嘛
[jiù yóu zì qŭ duì ma]
A phrase reflecting a sense of responsibility and acceptance It translates to accepting blame oneself ...
伤害过明白错
[shāng hài guò míng bái cuò]
This name implies a feeling of regret and reflection The person may have hurt someone in the past but ...
是我不好你才想逃
[shì wŏ bù hăo nĭ cái xiăng táo]
It implies selfblame for a breakup or being left A sad expression of acknowledging ones mistakes ...
枉你
[wăng nĭ]
This expression indicates disappointment or futility toward oneself for nothing I conveying a ...
怪我不珍惜你
[guài wŏ bù zhēn xī nĭ]
Blame Me for Not Cherishing You indicates remorse or selfreflection over lost love or opportunities ...
结果是我太傻
[jié guŏ shì wŏ tài shă]
A sad expression that concludes personal mistakes or misjudgments with selfblame Its a phrase that ...
我怪我自己
[wŏ guài wŏ zì jĭ]
Means I blame myself It reflects on feelings of selfguilt and remorse for possibly past actions or ...