-
都赖我
[dōu lài wŏ]
All my fault It could express selfreflection taking responsibility or selfreproach ; it signifies ...
-
怪我贪心
[guài wŏ tān xīn]
Blame My Greed suggests owning up to ones greed or desire for more It carries a slight sense of selfdeprecation ...
-
怪我太过珍惜
[guài wŏ tài guò zhēn xī]
Sole blaming oneself while confessing Its because I cherishedloved too much admits deep investment ...
-
是我自作多情是我自作自受
[shì wŏ zì zuò duō qíng shì wŏ zì zuò zì shòu]
Expresses Its my own fault for being selfabsorbed This implies a regretful sentiment for actions ...
-
是我无理取闹都是我的错
[shì wŏ wú lĭ qŭ nào dōu shì wŏ de cuò]
If things go wrong it is my unreasonable behavior This selfblaming title reflects a sentiment of ...
-
怪我太懦弱无能
[guài wŏ tài nuò ruò wú néng]
This is somewhat selfdeprecating it means Blame me for being too weak and incompetent This kind of ...
-
是我没能
[shì wŏ méi néng]
It expresses selfreflection and regret over something unfulfilled due to ones own reasons It means ...
-
对不起我自私霸道
[duì bù qĭ wŏ zì sī bà dào]
This is an apology followed by selfreflection on ones behavior meaning Sorry Im selfish and domineering ...
-
怪我不争气没成为你爱的人
[guài wŏ bù zhēng qì méi chéng wéi nĭ ài de rén]
It ’ s selfreproach expressing guilt over failing to live up to being someones beloved blaming oneself ...