-
冷了夏天凉了海
[lĕng le xià tiān liáng le hăi]
This phrase metaphorically depicts feeling emotionally chilled as though summer turned cold and ...
-
心如不暖之夏
[xīn rú bù nuăn zhī xià]
This translates to a summer without warmth or feeling cold despite being in the season supposed to ...
-
失温季
[shī wēn jì]
Literally season of losing temperature this poetic username suggests coldness and perhaps emotional ...
-
冷了季末暖了初冬
[lĕng le jì mò nuăn le chū dōng]
This phrase paints a vivid picture of seasonal changes and associated feelings — chilled at seasons ...
-
有些降温
[yŏu xiē jiàng wēn]
It literally translates to somewhat colder This can simply refer to weather but also could imply ...
-
那么冷
[nèi me lĕng]
So Cold It may refer to emotional coldness or an environment lacking warmth The name implies a feeling ...
-
这个季节很冷
[zhè gè jì jié hĕn lĕng]
Literally meaning this season is very cold Besides referring to the natural weather it also can imply ...
-
气温过低
[qì wēn guò dī]
Simply means the temperature is too low This could imply coldness either physically or emotionally ...
-
你的冷漠凉了这个夏天
[nĭ de lĕng mò liáng le zhè gè xià tiān]
It means Your apathy chilled this summer This phrase uses temperature to metaphorically describe ...