-
生死不复见
[shēng sĭ bù fù jiàn]
Meaning never meet again even between life and death it implies a sense of farewell either temporary ...
-
永远别和我说再见
[yŏng yuăn bié hé wŏ shuō zài jiàn]
Expresses reluctance and unwillingness to face goodbye or departure It hopes for eternal reunions ...
-
离别成永远
[lí bié chéng yŏng yuăn]
Departure Has Become Eternal Expresses profound sorrow about irreversible separations whether ...
-
一年生死两茫茫
[yī nián shēng sĭ liăng máng máng]
A Year Later Dead or Alive We Are Lost In Separation expresses profound despair and distance over ...
-
如果永远不再见
[rú guŏ yŏng yuăn bù zài jiàn]
Expresses contemplation or melancholic reflection about never seeing each other again forever ...
-
余生不再相遇
[yú shēng bù zài xiāng yù]
We wont meet again in what remains of life It embodies the sorrowful notion of separation with no chance ...
-
一离已是永远
[yī lí yĭ shì yŏng yuăn]
One Departure Is Forever suggests deep sorrow over irreversible separation possibly after a farewell ...
-
来生见
[lái shēng jiàn]
See you in the next life This suggests a fatalistic or poetic view of separation where one expresses ...
-
淡漠几番轮回世
[dàn mò jĭ fān lún huí shì]
With indifference through many cycles of rebirth This phrase speaks of detachment from worldly ...