Understand Chinese Nickname
是谁毁了我本该有的笑容
[shì shéi huĭ le wŏ bĕn gāi yŏu de xiào róng]
This implies deep sorrow and loss, indicating someone's life or innocence was tainted by certain people's actions, leaving them without the laughter they used to have.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼眸里覆盖卟了的悲殇嘴角边掩饰卟了的苦笑
[yăn móu lĭ fù gài bŭ le de bēi shāng zuĭ jiăo biān yăn shì bŭ le de kŭ xiào]
This poetic sentence expresses deep sorrow bereavement and bitter laugh hidden inside the persons ...
孩子人傻不能复生啊
[hái zi rén shă bù néng fù shēng a]
This carries emotional connotation about deep regret or helplessness over losing someone dear ...
他毁了你哭了我笑了
[tā huĭ le nĭ kū le wŏ xiào le]
Reflects a complex emotional state likely from witnessing the downfall of one individual the destruction ...
苍生笑我罪蹉跎
[cāng shēng xiào wŏ zuì cuō tuó]
Expresses a sense of sorrow where a person is mocked by the masses for his mistakes and wasted time ...
傻过爱过单纯过疯过笑过痛苦过
[shă guò ài guò dān chún guò fēng guò xiào guò tòng kŭ guò]
Expresses having been foolish loved deeply remained innocent lost control laughing and wept bitterly ...
天真在泪水里沉沦
[tiān zhēn zài lèi shuĭ lĭ chén lún]
This translates to Innocence sinks into tears It implies a deep sadness or loss of innocence due to ...
笑不再纯粹
[xiào bù zài chún cuì]
Laughter Is No Longer Pure implies that life experiences and changes have tainted the innocence ...
落素殇
[luò sù shāng]
Fallen Innocence Sorrow combines imagery of innocence perhaps lost or tarnished with sorrow representing ...
浅笑已成殇
[qiăn xiào yĭ chéng shāng]
Shallow laughter has turned into sorrow reflecting a situation where happiness or laughter ultimately ...