Understand Chinese Nickname
十年之约不曾忘
[shí nián zhī yuē bù céng wàng]
'A promise made ten years ago was never forgotten'. Reflects lasting commitments and loyalty over long durations of time, emphasizing reliability and strong emotional ties maintained since the vow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
说过的话不能不算爱过的人不能再换
[shuō guò de huà bù néng bù suàn ài guò de rén bù néng zài huàn]
Promises Cannot Be Undone Once Loved Person Can ’ t Be Replaced represents a firm belief in commitment ...
记忆中的承诺
[jì yì zhōng de chéng nuò]
Highlights a promise remembered from the past signifying memories or oaths kept in heart It reflects ...
承诺如旧
[chéng nuò rú jiù]
Promise as Old means that the promises made still hold true after much time has passed It expresses ...
一个承诺一世未归
[yī gè chéng nuò yī shì wèi guī]
A promise unreturned across the lifetime It symbolizes a lifelong wait after a pledge was given emphasizing ...
不忘初念
[bù wàng chū niàn]
Never Forget the Original Vow conveys staying true to the initial promise made between lovers It ...
念一诺执千年
[niàn yī nuò zhí qiān nián]
Thinking of a Promise Kept for a Thousand Years signifies holding onto a commitment made over long ...
十年之約
[shí nián zhī yuē]
A Decades Promise signifies a very long term commitment perhaps a vow or agreement between people ...
十年之约不曾忘记
[shí nián zhī yuē bù céng wàng jì]
A Tenyearold Promise has Not Been Forgotten indicating a longstanding commitment or vow has remained ...
十年之约我们不曾忘
[shí nián zhī yuē wŏ men bù céng wàng]
Refers to a longstanding promise made with someone special ten years ago and the remembrance of it ...