Understand Chinese Nickname
一个承诺一世未归
[yī gè chéng nuò yī shì wèi guī]
'A promise unreturned across the lifetime'. It symbolizes a lifelong wait after a pledge was given, emphasizing fidelity and long-term commitment or lost love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
三年不忘的诺言
[sān nián bù wàng de nuò yán]
A Promise Not Forgotten After Three Years This expresses the theme of enduring remembrance or fulfillment ...
时间誓言
[shí jiān shì yán]
A pledge made with time it suggests vows or promises kept over time Often it implies longlasting sincere ...
不离不弃的承诺生死相依的誓言
[bù lí bù qì de chéng nuò shēng sĭ xiāng yī de shì yán]
A promise that wont be abandoned and a vow to rely on each other till death It represents a deep bond ...
十年之约不曾忘
[shí nián zhī yuē bù céng wàng]
A promise made ten years ago was never forgotten Reflects lasting commitments and loyalty over long ...
承诺如旧
[chéng nuò rú jiù]
Promise as Old means that the promises made still hold true after much time has passed It expresses ...
为等一句誓言
[wéi dĕng yī jù shì yán]
Waiting for a Solemn Promise It implies the profound significance of a solemn vow or oath to this person ...
念一诺执千年
[niàn yī nuò zhí qiān nián]
Thinking of a Promise Kept for a Thousand Years signifies holding onto a commitment made over long ...
一句君无戏言一句妾等万年
[yī jù jūn wú xì yán yī jù qiè dĕng wàn nián]
A pledge with deep commitment translated as May our promises be serious ; may our wait be eternal ...
十年之约我们不曾忘
[shí nián zhī yuē wŏ men bù céng wàng]
Refers to a longstanding promise made with someone special ten years ago and the remembrance of it ...