Understand Chinese Nickname
湿泪枕
[shī lèi zhĕn]
'Wet tear pillow' paints a vivid picture of weeping while lying in bed, soaking the pillow with tears, indicating deep sadness or loss.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
枕前泪
[zhĕn qián lèi]
It refers to tears shed on a pillow often evoking the image of someone quietly weeping at night It reflects ...
枕泪两行
[zhĕn lèi liăng xíng]
Pillow Soaked with Twin Trails of Tears It describes sleeping with tears running down ones cheeks ...
泪入枕湿
[lèi rù zhĕn shī]
Translated as Tears soak the pillow implying a state where someone has experienced extreme sorrow ...
泪湿枕头
[lèi shī zhĕn tóu]
Tears Soaking the Pillow This name conveys feelings of deep sadness or loneliness possibly spent ...
心弱脉止泪枕湿
[xīn ruò mài zhĭ lèi zhĕn shī]
Weakhearted pulse stills wet pillows from tears paints a vivid picture of intense sorrow and emotional ...
枕湿了一片
[zhĕn shī le yī piàn]
The Pillow Became Wet in Places likely depicts a night of emotional outpouring leading to a tearsoaked ...
湿枕泪人
[shī zhĕn lèi rén]
Translated as The Tearful Person Soaking the Pillow it poignantly expresses a sorrowful crying ...
泪湿枕边
[lèi shī zhĕn biān]
Tears Wetting Beside Pillow Directly illustrating loneliness or sadness during nighttime when ...
浸湿枕头
[jìn shī zhĕn tóu]
Soaking the pillow symbolizes crying oneself to sleep It reflects moments of sadness loneliness ...