-
恨长风晚
[hèn zhăng fēng wăn]
Translated as Hate Long Winds Late captures frustration towards the lateness or absence of things ...
-
对岁月反驳
[duì suì yuè făn bó]
This implies rebelling or disagreeing with how time has shaped things expressing frustration against ...
-
怪时光匆忙
[guài shí guāng cōng máng]
It expresses regret or dissatisfaction with how quickly time passes Blame Time for Passing Too Swiftly ...
-
时光贱人
[shí guāng jiàn rén]
Expressing contempt towards time calling it a bitch it conveys intense frustration or bitterness ...
-
事以愿违
[shì yĭ yuàn wéi]
The phrase suggests frustration or regret when things do not go as planned or hoped for It implies ...
-
唏嘘时间
[xī xū shí jiān]
This can translate to Sighing at time It shows a reflection on or frustration with the passage of time ...
-
抱怨时光走的太早来不及爱
[bào yuàn shí guāng zŏu de tài zăo lái bù jí ài]
The phrase describes frustration or sorrow over time passing by too quickly and leaving no opportunity ...
-
我恨时光让我拥有又让我失
[wŏ hèn shí guāng ràng wŏ yōng yŏu yòu ràng wŏ shī]
This expresses regret or resentment towards time itself : I hate how time lets me have it all and then ...
-
时间偷走初衷只留下了苦衷
[shí jiān tōu zŏu chū zhōng zhĭ liú xià le kŭ zhōng]
This translates to Time has stolen the initial aspirations only leaving behind bitterness It expresses ...