Understand Chinese Nickname
时光轻摇红颜已老
[shí guāng qīng yáo hóng yán yĭ lăo]
Translates to 'Gentle Time Swing but Beauty Has Withered,' evoking a bittersweet appreciation of how time passes and beauty fades.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
红颜易逝
[hóng yán yì shì]
This name The Beauty Fades Easily implies that beauty is fleeting and transient It conveys the melancholy ...
花开四季八月未央
[huā kāi sì jì bā yuè wèi yāng]
Refers to beauty lasting through all seasons and even when others have faded It evokes an enduring ...
久了久了就旧了美了美了就没了
[jiŭ le jiŭ le jiù jiù le mĕi le mĕi le jiù méi le]
Translated roughly as Time will wear away beauty the meaning is similar to beauty fades It reflects ...
风华散尽只朝夕
[fēng huá sàn jĭn zhĭ cháo xī]
Literally meaning The beauty fades away in a fleeting moment it signifies the ephemeral nature of ...
韶光憔悴
[sháo guāng qiáo cuì]
Beautiful time fades away It poetically describes the passage of time leading to weariness and decline ...
花了容颜
[huā le róng yán]
Hua Le Rong Yan : The bloom has faded from the face suggests beauty has diminished or the passing of ...
时光像个旧美人
[shí guāng xiàng gè jiù mĕi rén]
Literally Time Is Like an Old Beauty It romanticizes aging gracefully where time though passing ...
红颜成枯骨
[hóng yán chéng kū gú]
It describes the tragedy of beauty fading away or passing through time to nothingness It evokes a ...
残花落尽直到梦醒时刻
[cán huā luò jĭn zhí dào mèng xĭng shí kè]
Describes how beauty or good times fade like withering flowers till one wakes up to reality It reflects ...